Your data. Your choice.

If you select «Essential cookies only», we’ll use cookies and similar technologies to collect information about your device and how you use our website. We need this information to allow you to log in securely and use basic functions such as the shopping cart.

By accepting all cookies, you’re allowing us to use this data to show you personalised offers, improve our website, and display targeted adverts on our website and on other websites or apps. Some data may also be shared with third parties and advertising partners as part of this process.

Arctic Liquid Freezer II - 360

Arctic Liquid Freezer II - 360


Question about Arctic Liquid Freezer II - 360

avatar
digital-light

2 years ago

translation: the name of the product is arctic freezer and should not be translated as CONGELATEUR... yes yes we know the french speaking people just have to learn swisstoto

Avatar
avatar
jensk

2 years ago

Helpful answer
What kind of rubbish is that?
avatar
digital-light

2 years ago

in french the name is translated : "congélateur" - like the big box in which vegetables and fish are stored for later consumption. the product is called a freezer in English. Of course, if you read my commentary with translation software, my translated and untranslated words will all be translated. This situation is absurd. Lightning cables become thunderbolts - arctic freezers become freezers.